Страницы

Поиск по этому блогу

мая 04, 2011

Иероглифы ))



Иероглиф:
Ключ - 106 -
                    белый




Он-ёми
 ヒャク   hyaku  множество (в сочетаниях)
 ビャク   byaku 
Кун-ёми
 百   ひゃく   hyaku  сотня, сто
1

  
 ひゃくまん 
миллион
 
2

 ひゃっかてん 
универмаг; супермаркет
 
3

 典 
 ひゃっかじてん 
энциклопедия
 
4

 眼鏡 
 ひゃくいろめがね 
калейдоскоп
 
5

 ひゃくしょうや 
крестьянский дом
 
6

 ひゃくにちそう 
цинния
 
7

  
 ひゃくしょう / ひゃくせい 
мужик, фермер; крестьянин; обычный народ
 
8

 ひゃくそつちょう 
центурион, сотник
 
9

  
 ひゃくじ 
все
 
10

  
 ゆり 
лилии (общее обозначение)
 
11

  
 ひゃく 
сто
 
12

 やおや 
Овощной магазин
 
13

  
 よんひゃく 
четыреста
 
14

 獣の 
 ひゃくじゅうのおう 
царь зверей, лев
 
15

 典 
 ひゃっかじてん 
энциклопедия
 
16

 ひゃくまんぶんのいちびょう 
микросекунда - одна миллионная секунды
 
17

 こびゃくしょう 
прост. мелкий крестьянин (арендатор)
 
Иероглиф:
Ключ - 72 -
"солнце"




Он-ёми
 ジ   ji  час (в сочет.)
Кун-ёми
 時   とき   toki  1) время
2) [определенное] время; времена
3) пора, время, подходящий момент
4) случай, обстоятеьства
5) в то время как..., когда...,
 時は   ときは   tokiwa  в случае, если
 時々   ときどき   tokidoki  время от времени, иногда
 時々   じじ   jiji  время от времени, иногда
1

  
 じかん 
время; час (как длительность); определенное время, пора
 
2

  
 じだい 
период; эра, эпоха
 
3

  
 とけい 
часы
 
4

  
 じそく 
скорость [в час]
 
5

  
 なんじ / いつ 
который час? сколько времени? / когда?; как скоро?
 
6

 ふくむじかん 
рабочее время
 
7

 りの 
 とけいまわりの 
по часовой стрелке
 
8

 く 
 じかんをさく 
проводить время
 
9

  
 じき 
время, сезон, период
 
10

  
 じき 
возможность, шанс
 
11

 いくじかん 
сколько часов?
 
12

 じだいげき 
историческая драма
 
13

  
 じこく 
время, час
 
14

  
 じさ 
разница во времени
 
15

  
 じょうじ 
постоянно, неизменно
 
16

 たんじかん 
короткий период времени
 
17

 うでどけい 
наручные часы
 
18

  
 れいじ 
полночь; двенадцать часов ночи
 
19

 そうこうじかん 
время пробега
 
20

  
 じてん 
отрезок времени; текущий момент
 
21

  
 じじ 
знаки (цифры), обозначающие часы (как период времени) в хронометре
 
22

  
 じこう 
давность
 
23

  
 じ / とき 
время; час; случай
 
24

  
 じだいさくご 
анахронизм
 
25

 しょうにじだい 
детство
 
26

  
 よじ 
четыре часа
 
27

 ちょうじかん 
долгое время
 
28

 々 
 ときどき 
иногда
 
29

 しんようじ 
хвойные деревья (читается - shin'yo:ji)
 
30

  
 とうじ 
в это время, тогда
 
31

 ほうけんじだい 
феодализм, эпоха феодализма
 
32

 ビザ 
 いちじたいざいビザ 
виза для временного пребывания в стране (итидзи тайдзай бидза)
 
33

 いちじかん 
один час (период времени)
 
34

  
 いちじ 
один час
 
35

  
 くじ 
девять часов
 
36

 いちじてきにんき 
временная популярность (итидзитэки-на нинки)
 
37

 も 
 いつも 
по обыкновению; постоянно; всегда
 
38

 までも 
 いつまでも 
всегда (о будущем); навсегда
 
39

 でも 
 いつでも 
всегда, в любое время
 
40

 じこくひょう 
расписание
 
41

 訳 
 どうじつうやく 
синхронный перевод
 
42

  
 どうじ 
то же время; одно время; одновременно
 
43

  
 へいじ 
мирное время
 
44

 せんごくじだい 
эпоха гражданской войны
 
45

 じかんのもんだい 
дело времени
 
46

  
 ときどき 
иногда; время от времени
 
47

 暫 
 ざんじ 
кратковременный; преходящий
 
48

  
 ほととぎす 
кукушка
 
49

 まぐれ 
 いちじのきまぐれ 
сиюминутная прихоть
 
50

 まし 
 めざましとけい / めざましどけい 
будильник
 
51

 臨 
 りんじこう 
временный рабочий
 
52

 輝かしい 
 かがやかしいじだい 
яркая; славная эпоха
 
 
Иероглиф ключ - 11 -
"входить"




Он-ёми
 ニュウ   nyu:  входить, помещать (в сочет)
Кун-ёми
 入る   いる   iru  1) входить, вступать, впадать (о реке), заходить (напр. о солнце, луне)
2) начинаться
 入れる   いれる   ireru  1) вкладывать, всовывать, вставлять, вливать, впускать, помещать
2) включать
3) вмещать
 入る   はいる   hairu  1) входить, вступать, проникать [внутрь]
2) входить, помещаться; содержаться
 入り   いり   iri  1) поступления, доход
2) вместимость, содержимое
3) количество публики, сбор
4) начало [сезона]
5) заход (солнца, луны)
1

  
 にゅうがく 
поступление (в учебное заведение)
 
2

  
 いりぐち 
вход
 
3

  
 にゅうこく 
въезд в страну
 
4

  
 かにゅう 
включение, присоединение, вступление
 
5

 する 
 にゅういんする 
быть госпитализированным
 
6

 でいりぐち 
вход и выход
 
7

  
 でいりぐち 
вход и выход
 
8

  
 にゅうじょう 
вход; допуск
 
9

  
 にゅうえん 
записываться в детский сад
 
10

  
 にゅうか 
чек на товары
 
11

  
 かいにゅう 
интервенция, вторжение, вмешательство
 
12

 せんにゅうかん 
предубеждение
 
13

  
 きにゅう 
внесение, включение, запись, статья; вписать что-либо (читается - ki'nyu:)
 
14

 する 
 にゅうきょする 
переезжать, менять место проживания
 
15

 にゅうじょうけん 
входной билет
 
16

  
 さいにゅう 
годовой доход
 
17

 れ 
 さついれ 
кошелек, портмоне, бумажник
 
18

 する 
 にゅうさつする 
предлагать цену, принимать участие в торгах
 
19

  
 らんにゅう 
вторжение, рейд (книжн.)
 
20

 ふくしゅうにゅう 
дополнительный доход
 
21

 かにゅうしゃ 
член; помощник, коллега; компаньон; абонент
 
22

  
 さんにゅう 
доступ; участие; привлечение
 
23

  
 しゅうにゅう 
доход; поступление
 
24

 る 
 とりいる 
втираться в доверие, заискивать; снискать чье-либо расположение
 
25

 れ 
 とりいれ 
сбор; урожай
 
26

 れる 
 とりいれる 
класть, убирать (во что-то); снимать урожай; заимствовать, вводить в употребление
 
27

  
 とりいれぐち 
всасывающее, впускное отверстие
 
28

 れる 
 うけいれる 
получить, принять; согласиться; признать
 
29

 れる 
 めしいれる 
позвать, призвать
 
30

  
 きゅうにゅう 
ингаляция; вдох
 
31

  
 ふうにゅう 
вкладывать в конверт
 
32

 り 
 ねんいり 
тщательность, тщательный (читается - nen'iri)
 
33

 る 
 はじいる 
быть пристыженным; почувствовать стыд
 
34

 れる 
 なげいれる 
вбрасывать
 
35

 る 
 おしいる 
вломиться, вторгнуться, ворваться
 
36

 さいにゅうさいしゅつ 
годовые доходы и расходы
 
37

 さいにゅうしゅつ 
годовой доход и расход (государства)
 
38

  
 こんにゅう 
смешивание, подмешивание
 
39

  
 わんにゅう 
вдаться (далеко врезаться) в сушу
 
40

 れ 
 やきいれ 
закалка
 
41

 らず 
 ねこいらず 
крысиный яд
 
42

 れる 
 もうしいれる 
вносить предложение; делать представление
 
43

 れ 
 ふでいれ 
коробка для кистей, пенал
 
44

 り 
 はこいり 
упаковывать в ящик
 
45

 綿れ 
 わたいれ 
набивка ватой одежды
 
46

 れ 
 くらいれ 
сохранение на складе
 
47

 ゆにゅうがく 
объем импорта
 
48

 ゆにゅうこく 
страна-импортер
 
49

  
 ゆにゅう 
импорт
 
50

 れる 
 あずけいれる 
отдавать на хранение; отдавать деньги в банк
 
51

 れ 
 おもいいれ 
раздумье, размышление; мимическая игра (театр.); вдоволь
 
52

 る 
 おもいいる 
задумываться, размышлять
 
53

 幕 
 しんにゅうまく 
появление в новом списке борцов сумо; новый список борцов сумо
 
54

 しんにゅうがく 
новичок, тот, кто поступил в этом году, первокурсник
 
55

 かりいれきん 
долг (денежный), ссуда (взятая)
 
56

 かりいれりょう 
рента, арендная плата, плата за наем, прокат
 
57

 れる 
 かりいれる 
брать в долг, занимать; брать на прокат, арендовать
 
58

 り 
 たちいり 
вход, въезд
 
59

 れ 
 だしいれ 
вынимание и вкладывание
 
60

  
 にゅうしん 
дар, талант, мастерство, гений
 
61

  
 にゅうりょく 
ввод
 
62

  
 にゅうかい 
присоединение; вступление
 
63

 わる 
 いれかわる 
перемениться, замениться, смениться
 
64

 れる 
 いれる 
вкладывать, наливать; помещать; включать
 
65

 わる 
 いりかわる 
перемениться, смениться
 
66

 り 
 いり 
вход, вместимость; посещаемость; доход; заход; начинка
 
67

 り 
 みずいり 
тайм-аут, перерыв, отдых данный борцам для продолжения затяжного боя
 
68

 る 
 せんにいる 
быть выбранным (принятым)
 
69

 する 
 どうにゅうする 
вводить, внедрять
 
70

  
 にゅうとう 
вступление в партию
 
71

 する 
 にゅうよくする 
принимать ванну
 
72

   
 ゆにゅう 
импорт
 
73

  
 にゅうじゃく 
кончина (букв.: уход в небытиё)
 
74

 にゅうこくかんりきょく 
Иммиграционная служба
 
75

 ります 
 はいります 
1. входить (напр.: в кафе)
2. поступать [в университет] ( 1-е спряжение)
 
76

 やくざのり  
 やくざのじり 
стрелка мафиозных группировок (якудза-но дэири)
 
77

 ビザ 
 にゅうこくビザ 
въездная виза (ню:коку бидза)
 
78

  
 だいにゅう 
подстановка
 
79

 の傘にる 
 ともだちのかさにはいる 
укрыться от дождя под зонтиком приятеля (томодати-но каса-ни хаиру)
 
80

 ロ 
 いりぐち 
вход
 
81

  
 にゅういん 
госпитализация
 
82

 江 
 いりえ 
залив; бухта
 
83

 墨 
 いれずみ 
татуировка
 
84

 にゅうじょうもん 
вход для посетителей
 
85

 にゅうじょうしゃ 
посетители
 
86

 にゅうじょうりょう 
плата за вход
 
87

 れ墨 
 いれずみ 
татуировка
 
88

 り江 
 いりえ 
залив; бухта
 
89

  
 いりぐち 
вход
 
90

 る 
 はいる 
Входить
 
91

 れます 
 いれます 
вкладывать, вставлять (2-е спряжение)
 
92

 ししゃごにゅう 
окружение
 
93

 ししゃごにゅうきのう 
округление; функция округления
 
94

 れ 
 しおいれ 
солонка
 
95

 る 
 ねいる 
заснуть
 
96

 れ 
 ていれ 
уход; содержание (в рабочем состоянии)
 
97

 れる 
 てにいれる 
приобретать; получать
 
98

 れ 
 おしいれ 
стенной шкаф
 
99

 り 
 ひのいり 
заход солнца, закат
 
100

 る 
 きにいる 
понравиться; прийтись по душе
 
101

 る 
 いたみいる 
быть тронутым; быть глубоко признательным; быть смущённым; чувствовать стыд
 
102

 たちいりきんし 
Не входить!; Посторонним вход воспрещён!
 
103

 リます 
 はいります 
принимать [напр. ванну ]
 
104

 たちいりきんし 
Не входить!; Посторонним вход воспрещён!
 
105

 挿する 
 そうにゅうする 
вставлять, вводить, вдвигать; интерполировать
 
106

 挿 
 そうにゅう 
вставка, ввод (внутрь); интерполяция (мат.)
 
107

  
 しいれもの 
товары на складе, товарные запасы
 
108

 ゆにゅうひん 
импортные товары, импортируемые товары
 
109

 呂にる 
 おふろにはいる 
принимать ванну
 
110

 する 
 にゅうがくする 
зачисление в школу, университет
 
  

Комментариев нет:

Отправить комментарий